Комментарии

РБОИс 66:1-2
Лопухин «Но Всевышний не в рукотворенных храмах живет...» Выражение не означает того, что Бог не обитает в рукотворенных храмах (как и в храме Соломоновом), а значит только, что Он не ограничивается...
МакАртур Цитата из Ис 66:1,2. Стефан хочет сказать, что Бог – выше храма, и, следовательно, иудейские начальники виновны в том, что богохульствуют, сводя величие Бога к одному лишь...

Другие переводы

Турконяка
Небо - мій престол, земля - підніжжя моїх ніг. Який храм збудуєте мені, каже Господь, або яке місце для мого спочинку?
Огієнка„Мені небо — престол, а земля — то підніжок ногам Моїм! Який Мені дім ви збудуєте, — говорить Господь, — або місце яке для Мого відпочинку?
РБО
„Небо — престол Мой,
а земля — подножие для Меня.
Какой же дом вы построите Мне, —
вопрошает Господь, —
какое место пригодно для того, чтобы Я там пребывал?
MDR
а земля - подножие Моё. Какой дом вы построите Мне? - говорит Господь, - или, где место покоя Моего?
NASB+
'Heaven is My throne, And earth is the footstool of My feet; What kind of house will you build for Me?' says the Lord; 'Or what place is there for My repose?