Комментарии
Лопухин | Рассказ об обращении совершенно сходен с повествованием о сем Дееписателя (Деян 9:3-8 и далее), за исключением лишь очень немногих различий. Так, апостол говорит, что свет... |
Лопухин | «Бывшие со мною свет видели,.. но голоса... не слыхали». В рассказе Дееписателя (Деян 9:7) здесь, по-видимому, разница: «слыша голос, а никого не видя...». Но... |
МакАртур | голоса … не слышали Это не противоречит 9:7. Поскольку Иисус обращался только к Павлу, только он мог понимать слова Господа. Бывшие с ним слышали какой-то звук, но... |
Другие переводы
Турконяка | А ті, що були зі мною, побачили світло [і перелякавшись], голосу ж, що говорив до мене, не чули. |
Огієнка | А ті, що зо мною були́, правда, бачили світло, але не почули вони того голосу, що мені говорив. |
РБО | Мои спутники видели свет, но голоса, говорившего со мной, не слышали. |
MDR | Те, кто были со мной, видели свет, но не слышали голоса Говорившего со мной. |
NASB+ | "And those who were with me beheld the light, to be sure, but did not understand the voice of the One who was speaking to me. |