Комментарии
РБО | …внесли залог. — Вероятно, их обязали больше не принимать у себя Павла, в противном случае сумма залога не была бы возвращена. |
Лопухин | «Но..., получив удостоверение...» - και λαβοντες το ικανον..., - слав.: «вземше же довольное...» - взяв довольно, т. е., по-видимому, денег в качестве залога или штрафа,... |
МакАртур | получив удостоверение Это расписка Иасона о его ответственности на случай, если Павел и его сотрудники совершат какое-либо нарушение закона. В результате им ничего не оставалось, как... |
Другие переводы
Турконяка | і, взявши поруку від Ясона та інших, відпустили їх. |
Огієнка | Але, узявши поруку з Ясо́на та з інших, вони їх відпустили. |
РБО | И отпустили их только после того, как Ясон и все остальные внесли залог. [138] |
MDR | Но, заставив Иасона и других верующих заплатить залог, они отпустили их. |
NASB+ | And when they had received a pledge from Jason and the others, they released them. |