| Турконяка | І Давид розгнівався за те, що Господь побиттям побив Озу. І прозвано те місце: Побиття Ози аж до цього дня. |
| Огієнка | І запалився Давидів гнів за те, що Господь покарав Уззу, і він назвав ім'я тому місцю: Перец-Узза, і так воно зветься аж до цього дня. |
| РБО | Давид опечалился из-за того, что Господь убил Уззу, и назвал это место Пе́рец-Узза́; так оно называется и по сей день. |
| MDR | Давид очень опечалился тем, что Господь поразил Озу. Он назвал это место "Наказание Озы", оно называется так и по сей день. |
| NASB+ | And David became angry because of the Lord's outburst against Uzzah, and that place is called Perez-uzzah to this day. |