Другие переводы
Турконяка | і муж не трудитиметься в них, і повне заліза і дерева списів, і в огні горітиме, будуть спалені своїм соромом. |
Огієнка | А хто хоче до них доторкну́тись, нехай запасе́ться залізом чи де́ржаком спи́са, і на місці своїм огнем будуть попа́лені!“ |
РБО | не захочет к ним прикасаться, разве только мечом железным или копьем. Всех их сожгут в огне! |
MDR | А если дотронется до них человек, то они причиняют боль, как копьё из дерева и меди. Да, эти люди, как колючки. Они будут брошены в огонь и сожжены". |
NASB+ | But the man who touches them Must be armed with iron and the shaft of a spear, And they will be completely burned with fire in [their] place." |