Комментарии

РБОНав 9:3-15
ЛопухинПо ревности своей о потомках Израиля и Иуды, т. е. ревнуя о славе и безопасности евреев.

Другие переводы

ТурконякаІ покликав цар Давид Ґаваонітів і поговорив з ними. І Ґаваоніти не є синами Ізраїля, томущо вони є з останку Аморрея, і сини Ізраїля поклялися їм. І Саул шукав побити їх, коли він ревнував за синами Ізраїля і Юди.
ОгієнкаІ покликав цар ґів'оні́тян та й сказав їм про це. А ґів'оні́тяни, — вони не з Ізра́їлевих синів, а з останку аморе́янина, а Ізраїлеві сини були присягну́ли їм. Та Саул шукав, щоб повбивати їх через свою горливість для синів Ізраїля та Юди.
РБОДавид призвал к себе гаваонитян. Гаваонитяне не были израильтянами: они были родом из уцелевших аморе́ев. Некогда израильтяне заключили с ними союз, скрепленный клятвой, однако Саул пытался уничтожить их, радея о народе Израиля и Иуде́и.
MDRГаваонитяне не были израильтянами. Они были амореями. Израильтяне поклялись не причинять им зла, но Саул, питая сильные чувства к Израилю и Иудее, пытался истребить их. Царь созвал гаваонитян и говорил с ними.
NASB+So the king called the Gibeonites and spoke to them (now the Gibeonites were not of the sons of Israel but of the remnant of the Amorites, and the sons of Israel made a covenant with them, but Saul had sought to kill them in his zeal for the sons of Israel and Judah).