Комментарии

ЛопухинИ стал царь у ворот города Маханаим.

Другие переводы

ТурконякаІ сказав до них цар: Що буде до вподоби в ваших очах, вчиню. І став цар при боці брами, і ввесь нарід виходив сотнями і тисячами.
ОгієнкаІ сказав до них цар: „Що́ буде добре в оча́х ваших, зроблю́“. І став цар при брамі, а ввесь наро́д повихо́див за сотнями та за тисячами.
РБОЦарь сказал им: «Хорошо, как вы хотите, так я и сделаю».
  Царь стоял у ворот, пока войско выступало из города, построившись по сотням и тысячам.
MDRИ ответил им царь: "Я сделаю так, как для вас лучше". Царь встал у ворот, а народ выходил из города по сотням и по тысячам.
NASB+Then the king said to them, "Whatever seems best to you I will do." So the king stood beside the gate, and all the people went out by hundreds and thousands.