Турконяка | І коли він стриг свою голову і було, що він стригся на початку року, бо тяжіло на ньому (волосся), і як він стриг її, волосся його голови важило двісті сиклів за царським сиклем. |
Огієнка | А коли він голив свою голову, — а голив він щороку, бо тяжке́ було волосся на ньому, тому голив його — то ва́жив воло́сся голови своєї на двісті шеклів царсько́ї ваги. |
РБО | Когда он обривал голову — делать это приходилось каждый год, иначе волосы становились слишком тяжелыми — то вес сбритых волос составлял двести царских шекелей. |
MDR | У Авессалома было три сына и одна дочь, по имени Фамарь. Она была очень красивая женщина. |
NASB+ | And when he cut the hair of his head (and it was at the end of every year that he cut [it,] for it was heavy on him so he cut it), he weighed the hair of his head at shekels by the king's weight. |