| Турконяка | І ввесь нарід землі побив тих всіх, що повернулися проти царя Амона, і нарід поставив царем землі замість нього його сина Йосію. | 
| Огієнка | Та наро́д Краю перебив усіх змо́вників на царя Амона. І народ настановив царем Кра́ю замість нього сина його Йосі́ю. | 
| РБО | Но народ перебил всех заговорщиков и провозгласил царем Иосию, сына Амона. | 
| MDR | Простой народ убил командиров, которые составили заговор против царя Аммона. Затем люди сделали Иосию, сына Аммона, новым царём после него. | 
| NASB+ | Then the people of the land killed all those who had conspired against King Amon, and the people of the land made Josiah his son king in his place. |