Турконяка | В тому часі Езекія порубав двері господнього храму і кріплення, які позолотив Езекія цар Юди, і дав їх цареві Ассирійців. |
Огієнка | Того ча́су Єзекія відрубав золото з дверей Господнього дому та зо стовпів, що покрив був Єзекія, Юдин цар, золотом, і дав його́ асирійському цареві. |
РБО | Он снял облицовку с дверей Храма Господа и с косяков (облицовка эта была сделана по распоряжению самого Езекии) и отдал все это царю Ассирии. |
MDR | В то время Езекия, царь Иудейский, снял золото, которым он позолотил двери храма Господа и дверные столбы, и отдал его царю Ассирийскому. |
NASB+ | At that time Hezekiah cut off [the gold from] the doors of the temple of the Lord, and [from] the doorposts which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria. |