Турконяка | І Господь сказав, що не вигубить насіння Ізраїля з під неба і спас їх рукою Єровоама сина Йоаса. |
Огієнка | Та не говорив Госпо́дь знищити Ізраїлеве ім'я́ з-під неба, і споміг їх рукою Єровоама, Йоашового сина. |
РБО | и не захотел Господь, чтобы имя Израиля было стерто под небесами. Руками Иеровоама, сына Иоаса, Господь спас израильтян. |
MDR | Господь не говорил, что сотрёт с лица земли имя Израиля. Поэтому Господь спас народ Израиля рукой Иеровоама, сына Иоаса. |
NASB+ | And the Lord did not say that He would blot out the name of Israel from under heaven, but He saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash. |