Комментарии
| РБО | Ис 52:11 | 
| Лопухин | Ап. теперь разъясняет то, что сказано им в первом стихе о надлежащем употреблении благодати Божией. - Эта благодать может остаться тщетною, если Коринфяне не отрешатся от привычек языческой жизни.... | 
| Лопухин | Как евреев пророк Исаия призывал выйти из грешного Вавилона (Ис 52:11), так и Апостол убеждает коринфских христиан порвать общение с языческим миром. - Откуда взято... | 
| МакАртур | Выдержка из Ис 52:11 в отношении повеления о духовном разделении. Связь с неверующими не только неразумна и святотатственна, но и является непослушанием. Когда верующие... | 
Другие переводы
| Турконяка | Тому вийдіть з-поміж них і відлучіться, - каже Господь, - і до нечистоти не доторкайтеся, і я прийму вас,  | 
| Огієнка | Вийдіть тому́ з-поміж них та й відлучі́ться, — каже Госпо́дь, — і не торкайтесь нечистого, — і Я вас прийму́, | 
| РБО | Поэтому покиньте их и отделитесь,  — говорит Господь, — к тому, что нечисто, не прикасайтесь — и Я приму вас  | 
| MDR | "Так выйдите же из среды их и отделитесь от них, - говорит Господь, - не прикасайтесь к тому, что нечисто, и Я приму вас в лоно Своё".  | 
| NASB+ | "Therefore, come out from their midst and be separate," says the Lord. "And do not touch what is unclean; And I will welcome you.  |