Комментарии

Лопухин Апостол в своем самовосхвалении дошел до неразумия. В самом деле, он стал хвалиться своими немощами - кто же этим хвалится? Читатели могли бы предостеречь, охранить Апостола от такого неразумия,...
Лопухин Апостол повторяет сказанное им в 11-й главе о своем бескорыстии, какое он проявил в Коринфе, и говорит, что и впредь он не будет ничего брать с Коринфян. Он не брал с них ничего и чрез своих...
МакАртур дошел до неразумия См. пояснение к 11:1,16; ср. 11:17,21,23.

вы меня к сему принудили См. пояснение к

Другие переводы

Турконяка[Хвалячись], став я нерозумним, - ви до того мене змусили. Бо ви мали мене хвалити, оскільки я нічим не менший від архиапостолів, хоч я - і ніщо.
ОгієнкаХва́лячися, я став нерозумний, — до того мене ви примусили. Бо хвалити мене мали б ви, — бо ні в чо́му я не залиши́вся позад від найперших апо́столів, хоч я й ніщо.
РБОЯ совсем помешался! Это вы меня довели! Это вам бы надо меня нахваливать! Ведь я ни в чем не уступаю этим самым что ни на есть сверхапостолам, даже если я ничто.
MDRЯ хвастался, как глупец, и вы сами меня к этому вынудили. Я заслуживаю вашей похвалы за это, ибо я ни в коем случае не ниже этих ваших "апостолов великих", хотя я и ничтожен.
NASB+I have become foolish; you yourselves compelled me. Actually I should have been commended by you, for in no respect was I inferior to the most eminent apostles, even though I am a nobody.