Комментарии

Лопухин С Х-й по ХІІІ-ю главу Апостол защищает пред Коринфянами свое апостольское достоинство и увещевает их к исправлению своей жизни. Во введении Апостол опровергает высказывавшееся в Коринфе и будто бы...
Лопухин Я, Павел,.. убеждаю вас... т. е. я лично убеждаю вас. Очень может быть, что этим Апостол хотел сказать, что далее он будет говорить уже не от лица всех своих сотрудников...
МакАртур скромен … отважен Павел с иронией повторяет одно из обвинений Коринфян против него; они ошибочно приняли его кротость и снисходительность за слабость. Более того, они обвинили его в...

Другие переводы

ТурконякаСам же я, Павло, благаю вас лагідністю і покірністю Христовою; я, що присутній між вами, покірний, а відсутній - сміливий супроти вас.
ОгієнкаА я сам, Павло, благаю вас ла́гідністю й ласка́вістю Христовою; я, коли присутній — слухня́ний між вами, а не бувши між вами — сміли́вий я супроти вас.
РБО Я, Павел, тот самый человек, который лицом к лицу с вами так робок, а вдали так смел и решителен, обращаюсь к вам.
MDRЯ, Павел, лично взываю к вам кротостью Христовой и долготерпением Его. Я смиренен, когда нахожусь среди вас, но строг к вам, когда далеко от вас.
NASB+Now I, Paul, myself urge you by the meekness and gentleness of Christ – I who am meek when face to face with you, but bold toward you when absent!