Турконяка | І Соломон не зробив синів Ізраїля рабами свого царства, бо вони мужі вояки і володарі і сильні і володарі колісниць і коней. |
Огієнка | А Ізра́їлевих синів Соломон не робив рабами для своєї праці, але́ вони були військо́ві, і зве́рхники сторо́жі його, і зве́рхники колесни́ць його та його верхівці́в. |
РБО | А израильтян Соломон не принуждал к работам: они были у него воинами, начальниками стражи, колесничного войска и конницы. |
MDR | Некоторые из израильтян были вождями главных приближённых Соломона. Этих вождей, руководящих народом, было двести пятьдесят человек. |
NASB+ | But Solomon did not make slaves for his work from the sons of Israel; they were men of war, his chief captains, and commanders of his chariots and his horsemen. |