Турконяка | І дали будівничим і робочим, щоб купили прямокутне каміння і дерево на крокви, щоб покрити доми, які знищили царі Юди. |
Огієнка | І дали́ вони те́слям, і будівни́чим, щоб купувати те́сане камі́ння та дере́ва на зв'я́зування та на покриття́ домів, що їх понищили Юдині царі. |
РБО | плотников, строителей, а также покупку тесаного камня и дерева для креплений и для того, чтобы отстроить здания, разрушенные царями Иудеи. |
MDR | Они дали деньги плотникам и строителям, чтобы купить большие камни, которые были уже отёсаны, и дерево. Дерево использовалось для того, чтобы обновить здания и сделать для них балки. В прошлом иудейские цари не заботились о зданиях храма. Эти здания обветшали и разрушились. |
NASB+ | They in turn gave [it] to the carpenters and to the builders to buy quarried stone and timber for couplings and to make beams for the houses which the kings of Judah had let go to ruin. |