Турконяка | І десять тисяч живими взяли сини Юди і повели їх на шпиль пропасті і скинули їх з шпиля пропасті, і всі розбилися. |
Огієнка | а десять тисяч живих узяли́ Юдині сини до неволі. І привели́ їх на верхі́в'я скелі, і поскида́ли їх з верхі́в'я тієї скелі, — і всі вони позабивалися. |
РБО | а еще десять тысяч человек взяли живьем и, отведя их на вершину скалы, сбросили оттуда, и все они разбились. |
MDR | Иудейское войско также взяло в плен десять тысяч человек из Сеира. Они привели этих людей, ещё живых, на вершину скалы и сбросили их с вершины скалы, и тела их разбились о камни внизу. |
NASB+ | The sons of Judah also captured 10,000 alive and brought them to the top of the cliff, and threw them down from the top of the cliff so that they were all dashed to pieces. |