Комментарии

РБОЧисл 27:17; Иез 34:5; Мф 9:36; Мк 6:34
ЛопухинСн. 3Цар 22:14-18. Толков. Библия, т. II, с. 492.

Другие переводы

ТурконякаІ той сказав: Я побачив Ізраїля розкиненого по горах наче овець, в яких немає пастиря, і сказав Господь: Не мають проводиря, хай кожний повернеться до свого дому в мирі.
ОгієнкаА той відказав: „Я бачив усього Ізраїля, розпоро́шеного по гора́х, немов вівці, що не мають пастуха. І сказав Господь: Немає в них пана, — нехай ве́рнуться з ми́ром кожен до дому свого!“
РБОИ тот ответил: «Я видел: все израильское войско по горам рассеяно, словно овцы без пастуха. И сказал Господь: „Нет у них хозяина, пусть расходятся по домам, пока живы“».
MDRТогда Михей сказал: "Я видел весь израильский народ, рассеянный по горам. Они были, как овцы без пастуха. Господь сказал: «У них нет вождя. Пусть каждый возвратится к себе домой с миром»".
NASB+So he said, "I saw all Israel Scattered on the mountains, Like sheep which have no shepherd; And the Lord said, 'These have no master. Let each of them return to his house in peace.'"