Турконяка | І його серце піднялося по господній дорозі, і він ще вигубив високі (місця) і гаї з землі Юди. |
Огієнка | І пови́щилось серце його на Господніх дорогах, і він іще повсовував па́гірки та Астарти з Юди. |
РБО | Он всем сердцем стремился следовать Господу и еще он очистил Иудею от местных святилищ и дерев Ашеры. |
MDR | Сердце Иосафата ободрилось на путях Господних. Он убрал из Иудеи высоты и столбы Ашеры. |
NASB+ | And he took great pride in the ways of the Lord and again removed the high places and the Asherim from Judah. |