Комментарии
| Лопухин | Наставления эти повторяют почти те же мысли, которые высказаны апостолом в 1-м Коринфянам (1Кор 14:34 и сл.).Властвовать над мужем (αυθεντειν ανδρος), т.... | 
| МакАртур | не позволяю Греческое слово «позволять» употребляется в Новом Завете в значении «разрешать кому-либо поступать по своему желанию». Павел мог иметь в виду конкретную ситуацию, когда некоторые... | 
Другие переводы
| Турконяка | Жінці навчати не дозволяю, ані панувати над чоловіком, але хай перебуває в мовчанні. | 
| Огієнка | А жінці навчати я не дозволяю, ані панувати над мужем, але бути в мовча́нні. | 
| РБО | Я не разрешаю женщине учить или руководить мужчиной. Пусть молчит! | 
| MDR | Я не позволяю женщине учить или иметь власть над мужчиной. Напротив, она должна жить в тишине. | 
| NASB+ | But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet. |