Турконяка | І Самуїл взяв один камінь і поставив його між Массифатом і між старими і назвав його імя Авенезер, Камінь Помочі, і сказав: Аж доси поміг нам Господь. |
Огієнка | І взяв Самуїл одного ка́меня, і поклав між Міцпою та між Шенам, та й назвав ім'я́ йому: Евен-Єзер. І він сказав: „Аж доти допоміг нам Господь“. |
РБО | Самуил взял камень, установил его между Мицпой и Ше́ном и назвал его Эвен-Эзер, сказав: «До этого места сопровождала нас помощь Господа!» |
MDR | После этого Самуил взял камень и поставил его между Массифой и Сеном. Он назвал этот камень Авен-Езери сказал: "Господь помог нам до этого места!" |
NASB+ | Then Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and named it Ebenezer, saying, "Thus far the Lord has helped us." |