Другие переводы

ТурконякаІ була в жінки в домі годована телиця, і поспішилася і заколола її, і взяла муку і замісила і спекла опрісноки
ОгієнкаА та жінка мала в домі годо́ване теля, — і поспішно зарізала його. І взяла́ вона муки й замісила, і спекла́ з того прісне́.
РБОУ женщины был откормленный теленок, она тут же зарезала его; взяла муки, замесила тесто, испекла пресный хлеб
MDRУ женщины был в доме откормленный телёнок. Она быстро заколола его, взяла немного муки, замесила руками и испекла хлеб без дрожжей.
NASB+And the woman had a fattened calf in the house, and she quickly slaughtered it; and she took flour, kneaded it, and baked unleavened bread from it.