Комментарии

ЛопухинВышел искать одну блоху, гоняется за куропаткой. См. прим. к 1Цар 24:15 гл.

Другие переводы

ТурконякаІ тепер хай кров моя не впаде на землю перед Господним лицем, бо ізраїльський цар вийшов шукати мою душу, так як ганяються за нічним вороном в горах.
ОгієнкаА тепер нехай не проллється моя кров на землю перед Господнім лицем, бо вийшов Ізраїлів цар шукати однієї блохи, як женуть куропа́тву в гора́х!“
РБОНо да не будет кровь моя пролита вдали от Господа! Словно на куропатку в горах вышел охотиться царь Израиля, чтобы поймать всего лишь блоху!»
MDRТак не дай пролиться крови моей на землю вдали от Господа. Царь Израиля вышел искать одну блоху, как человек, который гоняется за куропаткой по горам".
NASB+"Now then, do not let my blood fall to the ground away from the presence of the Lord; for the king of Israel has come out to search for a single flea, just as one hunts a partridge in the mountains."