Другие переводы

ТурконякаТак чинила з року на рік коли вона приходила до господнього дому. І була зневірена і плакала і не їла.
ОгієнкаІ так робив він рік-у-рік, коли вона вхо́дила до Господнього дому, а та так гніви́ла її. І вона плакала й не їла.
РБОТак повторялось из года в год: всякий раз, как Анна приходила в храм Господа, Пенинна издевалась над ней.
  И вот однажды Анна плакала и ничего не ела,
MDRТак бывало каждый год. Каждый раз, когда их семья ходила в дом Господень в Силом, Феннана огорчала Анну. Однажды, когда Елкана совершал жертвоприношение, Анна опечалилась и заплакала. Она ничего не ела,
NASB+And it happened year after year, as often as she went up to the house of the Lord, she would provoke her, so she wept and would not eat.