Комментарии

РБОПс 33:13-17
Лопухин Предыдущие наставления свои Апостол подкрепляет ссылкою на слова псалмопевца, Пс 33:13-17, как бы так говоря: "кто любит жизнь, т. е. кто преобразовывает себя для...
МакАртур любит жизнь и хочет видеть добрые дни Петр ярко подтвердил свое наставление в ст 9 примером из Писания, процитировав из Пс 33:13-17....

Другие переводы

Турконяка
Бо хто хоче життя любити й бачити добрі дні, хай береже [свій] язик від зла та вуста від лукавої мови;
Огієнка„Бо хто хоче любити життя та бачити добрі дні, нехай здержить свого язика́ від лихого та у́ста свої від гово́рення пі́дступу.
РБО
«Кто из вас хочет жить,
желает видеть счастливые дни?
Пусть тот удержит язык свой от зла
и уста — от лживых речей.
MDR
"Кто наслаждается жизнью и хочет видеть добрые времена, должен удерживать свой язык от злоречия, уста свои - от лжи.
NASB+
For, "Let him who means to love life and see good days Refrain his tongue from evil and his lips from speaking guile.