Турконяка | І вислухаєш молитву твого раба і твого народу Ізраїля, якими помоляться на цьому місці, і Ти вислухаєш в місці твого перебування на небі і виповниш і будеш милосердним. |
Огієнка | І Ти будеш прислуха́тися до блага́ння Свого́ раба, та Свого народу, Ізраїля, що будуть молитися на цьому місці. А Ти почуєш на місці Свого пробува́ння, на небесах, — і почуєш, і про́стиш. |
РБО | Услышь всякое прошение раба Твоего и народа Твоего Израиля: сюда будут они обращаться с молитвами, а Ты услышь их из Своей небесной обители — услышь и помилуй! |
MDR | Когда кто-то согрешит против другого человека, его приведут сюда к Твоему алтарю в Твоём храме, и он поклянётся, что не виновен. |
NASB+ | "And listen to the supplication of Thy servant and of Thy people Israel, when they pray toward this place; hear Thou in heaven Thy dwelling place; hear and forgive. |