Комментарии

РБО Вероятно, имеется в виду широко распространенная в Риме практика, когда гости делились на две категории: богатые и знатные ели вместе с хозяином в триклинии (столовой), а для гостей победнее и для...
Лопухин Апостолу сообщили о еще более важном беспорядке, какой имел место в жизни коринфской христианской общины. Именно, в богослужебных собраниях христиан отразилась та партийность, о которой Апостол...
Лопухин Второе нестроение, обратившее на себя внимание Апостола, - это непорядки при совершении вечерей любви или агап. - Вы собираетесь...- правильнее: "если вы таким образом сходитесь в...
МакАртурЕсли они собирались удовлетворить только самих себя, то можно это было делать дома.

Другие переводы

Турконякаі кожний приносить з'їсти свою вечерю, тож один голодує, а інший упивається.
ОгієнкаБо кожен спішить з'їсти власну вече́рю, і один голодує, а другий впивається.
РБОКаждый из вас налегает на собственную трапезу. И вот один уходит голодный, а другой сыт и пьян. [55]
MDRибо когда вы едите, то каждый из вас ест свой собственный ужин, и один остаётся голоден, а другой - пьян.
NASB+for in your eating each one takes his own supper first; and one is hungry and another is drunk.