| Турконяка | І скінчився в добрій старості повний днів в багацтві і славі, і замість нього зацарював його син Соломон. | 
| Огієнка | І поме́р він у добрій сивині́, ситий днями, бага́тством та славою, а замість нього зацарював син його Соломо́н. | 
| РБО | Он умер в глубокой старости, насытившись жизнью, в богатстве и почете, а престол унаследовал его сын Соломон. | 
| MDR | Давид умер в глубокой старости. Он прожил хорошую, долгую жизнь, имея много богатства и славы. Новым царём после него стал его сын Соломон. | 
| NASB+ | Then he died in a ripe old age, full of days, riches and honor; and his son Solomon reigned in his place. |