Турконяка | І впав жереб, що на схід, Саламії і Захарії. Сини Йоаса вкинули жереб Мелхії, і вийшов жереб північний. |
Огієнка | І впав жеребо́к на схід для Шелемії. І кинули жеребки́ для сина його Захарія, мудрого дорадника, і вийшов жеребок його на пі́вніч, |
РБО | Шеле́мия получил по жребию Восточные ворота; Захария, его сын, известный своими разумными советами, получил по жребию Северные ворота; |
MDR | Шелемии выпал жребий - охранять восточные ворота. Затем жребий был брошен Захарии, сыну Шелемии, мудрому советнику. Ему выпал жребий охранять северные ворота. |
NASB+ | And the lot to the east fell to Shelemiah. Then they cast lots [for] his son Zechariah, a counselor with insight, and his lot came out to the north. |