Комментарии
| Лопухин | По кн. Паралипоменон, описанные в данных стихах войны с филистимлянами падали на время после завоевания Раввы ("после того" - ст. 4); между тем по 2 кн. Царств они имели место гораздо позже, -... | 
Другие переводы
| Турконяка | і він навів сором на Ізраїля, і його побив Йонатан син Самая брата Давида. | 
| Огієнка | І зневажа́в він Ізраїля, — та забив його Йонатан, син Шім'ї, Давидового брата. | 
| РБО | Он насмехался над Израилем, и Ионафан, сын Шимы, Давидова брата, убил его. | 
| MDR | И когда этот человек стал насмехаться над Израилем, Ионафан убил его. Ионафан был сыном Шимы, брата Давида. | 
| NASB+ | And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him. |