Турконяка | і Господь розлютився гнівом на Озу і побив його там, томущо простягнув свою руку до кивота, і він помер там перед Богом. |
Огієнка | І запалився на Уззу гнів Господній, і Він убив його за те, що простяг руку свою до ковчега. І помер він там перед Господнім лицем... |
РБО | Господь разгневался на Уззу за то, что он дотронулся до ковчега, и убил его; Узза упал замертво там же, перед Богом. |
MDR | Господь очень разгневался на Озу и поразил его за то, что он дотронулся до ковчега, и Оза умер там же, перед Богом. |
NASB+ | And the anger of the Lord burned against Uzza, so He struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God. |