Комментарии

ЛопухинСообразно с указанием 2Цар 23:11-12 описанный здесь подвиг совершен не Елеазаром, как следует из кн. Паралипоменон, а Шаммою.

Другие переводы

ТурконякаЦей був з Давидом в Фасодоміні, і чужинці зібралися там на війну, і часть поля була повна ячменя, і нарід втік з перед лиця чужинців.
ОгієнкаВін був із Давидом у Пас-Дамімі, а филисти́мляни зібралися там на бій. І була там діля́нка поля, повна ячме́ню, а наро́д утікав перед филисти́млянами.
РБОкоторые были вместе с Давидом в Пас-Даммиме, где филистимляне собрались для битвы. Там было ячменное поле. И когда народ обратился перед филистимлянами в бегство,
MDRЕлеазар был с Давидом в Фасдамиме. Филистимляне пришли туда воевать. В том месте было поле, засеянное ячменём, и израильтяне побежали от филистимлян.
NASB+He was with David at Pasdammim when the Philistines were gathered together there to battle, and there was a plot of ground full of barley; and the people fled before the Philistines.