Комментарии
Лопухин | Но Господь определил по отношению к нему переменить Свой гнев на милость. Он возвратится на Сион и будет обитать в Иерусалиме, который оставлен Им при разрушении храма и города, в начале плена, как... |
Другие переводы
Турконяка | Так говорить Господь: І Я повернуся до Сіону і поселюся посеред Єрусалиму, і Єрусалим назветься містом правди і горою Господа Вседержителя, святою горою. |
Огієнка | Так говорить Господь: Вернуся Я до Сіону, і буду пробува́ти в сере́дині Єрусалиму, і буде зватися Єрусалим „Містом Правди“, а гора Господа Саваота — „горою святою“. |
РБО | Так говорит Господь: Я на Сион возвращаюсь, чтобы жить в Иерусалиме. Иерусалим назовут верным городом, гору Господа Воинств — святою горой. |
RST | Так говорит Господь: обращусь Я к Сиону и буду жить в Иерусалиме, и будет называться Иерусалим городом истины, и гора Господа Саваофа — горою святыни. |
MDR | Господь сказал: "Я вернулся в Сион, Я живу в Иерусалиме. Иерусалим будет называться «Городом веры», а гора Всемогущего Господа - «Святой горой»". |