Комментарии
| РБО | …по Духу Святому… — Дословно: «по Духу святости». |
| РБО | …Сыне Бога, которого Бог явил… — Дословно: «которого Бог назначил Своим Сыном». |
| Лопухин | Послание начинается обширным по объему приветствием, обращенным к читателям. Здесь Апостол говорит о своем праве - обратиться к Римлянам с посланиям. Он - призванный Христом Апостол и получил... |
| Лопухин | И открылся Сыном Божиим. Некоторые новейшие толкователи, на основании значения употребленного здесь в греч. тексте глагола οριζειν, который будто бы содержит в себе... |
| МакАртур | открылся От этого слова, означавшего в греческом «различать», происходит современное «горизонт». Как горизонт служит четкой разделительной линией между небом и землей, так и Воскресение... |
Другие переводы
| Турконяка | і наставлений Сином Божим у силі, за духом освячення, через воскресіння мертвих - Господа нашого Ісуса Христа, |
| Огієнка | і об'явився Сином Божим у силі, за Ду́хом святости, через воскресіння з мертвих, про Ісуса Христа, Господа нашого, |
| РБО | по Духу Святому [2] — Сыне Бога, которого Бог явил [3] в полноте силы, воскресив из мертвых, — об Иисусе Христе, нашем Господе. |
| RST | и открылся Сыном Божиим в силе, по духу святыни, через воскресение из мертвых, о Иисусе Христе Господе нашем, |
| MDR | через Духа Святого был объявлен Сыном Божьим, и великая сила была дарована Ему, ибо с великой силой Он был воскрешён из мёртвых. Он - Иисус Христос, Господь наш. |