Комментарии

РБОИов 1:9-11; Зах3:1
РБО…обвинитель… — Букв.: сатана. По-арамейски это слово означает «противник, обвинитель».
Лопухин Дракон назван древним змеем в смысле указания на первый человеческий грех, виновником которого был злой дух, вошедший в змея и соблазнивший Еву. Дальнейшие названия его - диавол и сатана - суть...
МакАртурклеветник См. пояснение к ст 9. Сатана больше не обвинит верующих перед престолом Божьим, так как у него не будет доступа на небеса.

Другие переводы

ТурконякаІ я почув гучний голос на небі, що промовляв:
Тепер прийшло спасіння, і сила, і Царство нашого Бога і влада його Христа, бо скинено оскаржувача наших братів, що оскаржує їх перед нашим Богом день і ніч.
ОгієнкаІ я почув гучний голос на небі, який говорив: „Тепер настало спасі́ння, і сила, і царство нашого Бога, і вла́да Христа Його, бо скинений той, хто братів наших ска́ржив, хто перед нашим Богом оска́ржував їх день і ніч!
РБОИ я услышал громкий голос в небе, говоривший:
«Вот и настало спасение и сила,
и Царство Бога нашего,
и власть Его Помазанника,
потому что сброшен обвинитель [87] наших братьев,
обвиняющий их перед Богом нашим днем и ночью.
RSTИ услышал я громкий голос, говорящий на небе:
ныне настало спасение и сила и царство Бога нашего и власть Христа Его, потому что низвержен клеветник братий наших, клеветавший на них пред Богом нашим день и ночь.
MDRИ тогда я услышал, как громкий голос в небесах сказал:
"Пришла победа и сила и царство нашего Бога, и власть Его Христа! Обвинитель наших братьев, клеветавший на них денно и нощно перед нашим Богом, низвергнут.