Комментарии
РБО | 1 Пет 2:3 |
Лопухин | Эту истину о защите Богом праведного человека Давид переводит из области веры в область опытного знания: "вкусите и увидите" - попробуйте и увидите, убедитесь в истине моих слов. |
Другие переводы
Турконяка | Закуштуйте і побачте, що Господь добрий. Блаженний чоловік, що поклав на Нього надію. |
Огієнка | Скушту́йте й побачте, який добрий Госпо́дь, блаженна люди́на, що надію на Нього кладе́! |
РБО | Вкусите, и увидите, как благ Господь, счастлив тот, кто уповает на Него. |
RST | Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него! |
MDR | Вкусив от Господа, увидели, что Он - хорош. Благословен тот воин, что Ему себя вверяет. |