Комментарии
| Огієнка | Белійяал — хто не визнає установленої світської чи духовної поваги, нечестивий, безбожний, негідник, нікчемний. | 
| Лопухин | "Объяли меня муки смертные" - со всех сторон окружали опасности, грозившие смертью. - "Потоки беззакония", с евр. "потоки Валиалэ". Это название означает человека дурного т. е. меня... | 
Другие переводы
| Турконяка | Мене окружили смертельні болі, і мене стурбували потоки беззаконня.  | 
| Огієнка | Тене́та смерте́льні мене оточили, і пото́ки велійяа́ла[34] лякають мене! | 
| РБО | Узы смерти оплели меня,  реки гибели меня страшат,  | 
| RST | Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;  | 
| MDR | Вокруг меня смерть расставляет путы, стремнина разрушительная мчит туда, откуда нет возврата.  |