Комментарии
| Огієнка | Белійяал — хто не визнає установленої світської чи духовної поваги, нечестивий, безбожний, негідник, нікчемний. |
| Лопухин | "Объяли меня муки смертные" - со всех сторон окружали опасности, грозившие смертью. - "Потоки беззакония", с евр. "потоки Валиалэ". Это название означает человека дурного т. е. меня... |
Другие переводы
| Огієнка | Тене́та смерте́льні мене оточили, і пото́ки велійяа́ла[34] лякають мене! |
| РБО | Узы смерти оплели меня, реки гибели меня страшат, |
| RST | Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня; |
| MDR | Вокруг меня смерть расставляет путы, стремнина разрушительная мчит туда, откуда нет возврата. |
| NASB+ | My steps have held fast to Thy paths. My feet have not slipped. |