Комментарии
| Лопухин | "Забудь меня десница" - перестань действовать, т. е. высохни. - "Прилипни язык" - тоже высохни. "Поставить Иерусалим во главе веселья" - радоваться только тому, что является радостью... |
Другие переводы
| Турконяка | Якщо забуду тебе, Єрусалиме, хай забута буде моя правиця. |
| Огієнка | Якщо́ я забу́ду за тебе, о Єрусалиме, — хай забуде за мене прави́ця моя! |
| РБО | Если я позабуду тебя, Иерусалим, пусть рука моя правая меня позабудет, |
| RST | Если я забуду тебя, Иерусалим, — забудь меня десница моя; |
| MDR | Пусть правая моя рука играть не сможет, если тебя, Иерусалим, забуду. |