Комментарии

Лопухин Вследствие этого Апостол обращается к Филимону не с приказаниями, а, как к другу, с просьбою, в духе христианской любви. Пусть Филимон исполнит его просьбу, - просьбу Павла (Апостола...
МакАртур прошу … я В данном случае Павел не ссылался на свою власть, а призывал к ответу, основанному на узах любви между ним и Филимоном (ст 7; ср. 2Кор...

Другие переводы

Турконякапроте краще з любови благаю я, Павло, старець, а тепер ще й в'язень Ісуса Христа:
Огієнкаале більше з любови благаю я, як Павло, стари́й, тепер же ще й в'язень Христа Ісуса.
РБОя предпочитаю обратиться к тебе с просьбой, потому что люблю тебя. Это я, Павел, Божий посол и узник Христа Иисуса,
RSTпо любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;
MDRпредпочитаю воззвать к тебе, опираясь на любовь. Я представляюсь тем, кто я и есть, Павлом, стариком, а теперь к тому же ещё и узником во имя Христа Иисуса.