Турконяка | щоб спільність твоєї віри була діяльною в пізнанні всього добра, що в нас в [Ісусі] Христі. |
Огієнка | щоб спільність віри твоєї дія́льна була в пізна́нні всякого добра, що в нас для Христа. |
РБО | Я молюсь, чтобы твоя вера, общая для всех нас, привела к постижению всех тех благ, что есть у нас благодаря единению с Христом. |
RST | дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе. |
MDR | Я молюсь, чтобы вера, которую ты разделяешь с нами, привела тебя к пониманию всего того хорошего, что мы имеем во Христе. |