Комментарии
| Лопухин | В настоящей главе перечислены 42 стана, что, конечно, далеко не соответствует количеству всех остановок, имевших себе место за долгий период сорокалетнего пустынного странствования евреев. Возможно... |
Другие переводы
| Турконяка | І підвелися з Ґесіон Ґавера і отаборилися в пустині Сін. І підвелися з пустині Сін і отаборилися в пустині Фаран, вона є Кадис. |
| Огієнка | І рушили з Ецйон-Ґеверу й таборува́ли в пустині Цін, це — Кадеш. |
| РБО | Покинув Эцион-Гевер, они остановились в пустыне Цин, в Каде́ше. |
| RST | И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син, она же Кадес. |
| MDR | Отправились из Ецион-Гавера и расположились станом у Кадеса в пустыне Син. |