Турконяка | і земля буде опанована перед Господом, і після цього повернетеся, і будете невинними перед Господом і перед Ізраїлем, і ця земля буде вам в посідання перед Господом. |
Огієнка | то буде здобутий той край перед Господнім лицем, і ви потому ве́рнетеся, і будете невинні перед Господом та перед Ізраїлем. І буде вам цей край на володіння перед Господнім лицем. |
РБО | пока страна не покорится Господу, — тогда вы, вернувшись, будете неповинны пред Господом и пред Израилем, тогда земля эта будет в глазах Господа вашим владением. |
RST | и покорена будет земля пред Господом, то после возвратитесь и будете неповинны пред Господом и пред Израилем, и будет земля сия у вас во владении пред Господом; |
MDR | Если же не исполните всё это, то согрешите против Господа и будете наказаны за свой грех. |