Комментарии
| Лопухин | Слов «увидев Ога» нет в еврейском тексте (как отсутствуют они и во многих код. LXX у Гольмеса). Речь Валаама обращена к ассуру, еверу и киттиму. |
Другие переводы
| Турконяка | І бачачи Оґа і продовживши свою притчу, сказав: Ох, ох, хто виживе, коли покладе це Бог? |
| Огієнка | І він виголосив свою приповістку пророчу й сказав: „О, хто ж буде жити, як зачне Бог робити оце? |
| РБО | И произнес Валаам слово свое: «О, кто останется в живых после содеянного Богом! |
| RST | И произнес притчу свою, и сказал: горе, кто уцелеет, когда наведет сие Бог! |
| MDR | И ещё сказал Валаам такие слова: "Никто не выживет, когда Бог сделает всё это! |