Комментарии
Лопухин | Слов «увидев Ога» нет в еврейском тексте (как отсутствуют они и во многих код. LXX у Гольмеса). Речь Валаама обращена к ассуру, еверу и киттиму. |
Другие переводы
Турконяка | І бачачи Оґа і продовживши свою притчу, сказав: Ох, ох, хто виживе, коли покладе це Бог? |
Огієнка | І він виголосив свою приповістку пророчу й сказав: „О, хто ж буде жити, як зачне Бог робити оце? |
RST | И произнес притчу свою, и сказал: горе, кто уцелеет, когда наведет сие Бог! |
MDR | И ещё сказал Валаам такие слова: "Никто не выживет, когда Бог сделает всё это! |
NASB+ | And he took up his discourse and said, "Alas, who can live except God has ordained it? |