Другие переводы

ТурконякаІ підведуться сини Каата, що носять святе і поставлять шатро доки не прийдуть.
ОгієнкаІ рушили сини Кегатові, носії́ святині, та й поставили скинію до прихо́ду їх, усіх інших.
РБОЗатем отправились в путь потомки Кехата, неся священные предметы. (К их приходу на новое место скинию уже должны были установить.)
RSTПотом пошли сыны Каафовы, носящие святилище; скиния же была поставляема до прихода их.
MDRЗатем, неся святыни, шёл народ из колена Каафова. Они шли в таком порядке, чтобы другие могли поставить священный шатёр и подготовить его к приходу народа.