Комментарии
Лопухин | Услышав этот закон, они отделили все иноплеменное от Израиля. В чем именно состояло в этот раз отделение иноплеменного, не указывается: это было или отпущение жен иноплеменниц (Робинсон),... |
Другие переводы
Турконяка | І сталося, як почули закон, і відлучили кожного змішаного в Ізраїлі. |
Огієнка | І сталося, як почули вони Зако́н, то відділили від Ізраїля все чуже. |
РБО | Услышав слова Закона, израильтяне отделили от своей общины всех иноплеменников. |
RST | Услышав этот закон, они отделили все иноплеменное от Израиля. |
MDR | И, когда израильтяне услышали этот закон, они подчинились ему. Они отделились от людей, которые были потомками чужеземцев. |