Комментарии
| Лопухин | Услышав этот закон, они отделили все иноплеменное от Израиля. В чем именно состояло в этот раз отделение иноплеменного, не указывается: это было или отпущение жен иноплеменниц (Робинсон),... | 
Другие переводы
| Турконяка | І сталося, як почули закон, і відлучили кожного змішаного в Ізраїлі. | 
| Огієнка | І сталося, як почули вони Зако́н, то відділили від Ізраїля все чуже. | 
| RST | Услышав этот закон, они отделили все иноплеменное от Израиля. | 
| MDR | И, когда израильтяне услышали этот закон, они подчинились ему. Они отделились от людей, которые были потомками чужеземцев. | 
| NASB+ | So it came about, that when they heard the law, they excluded all foreigners from Israel. |