Комментарии

Лопухин Пророк выставляет на вид авторитет своих речей, исходящих от силы Св. Духа, и указываете характер своей проповеди. В слав. т. вместо утвердительной формы речи условная: "аще аз не наполню...

Другие переводы

Турконяка
Хіба я не наповню силу господним духом і судом і силою, щоб сповістити Яковові його безчестя й Ізраїлеві їхні гріхи.
ОгієнкаА я́ повний сили й Госпо́днього Духа, і правди й відваги, щоб представити Якову про́гріх його, а Ізраїлеві — його гріх.
РБО
А я преисполнен силой —
Духом Господним,
справедливостью и отвагой,
чтоб Иакову сказать, в чем его вина,
Израилю — в чем его грех.
RST
А я исполнен силы Духа Господня, правоты и твердости, чтобы высказать Иакову преступление его и Израилю грех его.
MDR
"Но Дух Господний исполнил меня власти, добродетели и силы, чтобы объявить Иакову о его грехах. Да, Я расскажу Израилю о его грехах!"