Комментарии
| Огієнка | У деяких давніх грецьких списках цього закінчення 13-го віршу: „Бо Твоє... Амінь“ нема. | 
| Огієнка | Амінь — це слово староєврейське, визначає: так, справді так, вірно. | 
| РБО | Ин 17:15; 2 Фес 3:3; 2 Тим 4:18 | 
| РБО | …от Злодея. — Другое возможное понимание: от зла. В ряде рукописей стих заканчивается словами: «потому что Твое навеки Царство, и Сила, и Слава. Аминь». | 
| Лопухин | Слова «и не введи» сразу же дают понять, что Бог вводит в искушение, есть причина его. Другими словами: если мы не будем молиться, то можем впасть в искушение от Бога, Который введет нас в... | 
| МакАртур | и не введи нас в искушение Ср. Лк 22:40. Бог не искушает людей (Иак 1:13), но Он проводит их через испытания, во время которых люди могут... | 
Другие переводы
| Турконяка | і не введи нас у випробовування, але визволи нас від лукавого. [Бо твоє є Царство, і сила, і слава на віки. Амінь.]  | 
| Огієнка | І не введи нас у випробо́вування, але визволи нас від лукавого. Бо[26] Твоє є царство, і сила, і слава навіки. Амі́нь“.[27] | 
| РБО | Не подвергай нас испытанию,  но защити нас от Злодея. [26]  | 
| RST | и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь».  | 
| MDR | И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого".  |